Nowy

Wskazanie bliskości lub bliskości

Wskazanie bliskości lub bliskości

Słowa i frazy cerca, cercano i cerca de są bardzo często używane w języku hiszpańskim, aby wskazać bliskość lub bliskość lokalizacji, czasu, liczby lub stopnia.

Najczęściej jest to cerca de, który jest używany jako przyimek. Typowe tłumaczenia obejmują „przez”, „blisko”, „o” i „blisko”:

  • Cerca de 12 millones de personas serán vacunadas contra la fiebre amarilla. Około 12 milionów ludzi zostanie zaszczepionych przeciwko żółtej febrze.
  • Hay muchos hoteles cerca de Disney World. Istnieje wiele hoteli Disney World.
  • Quiero estar cerca de ti siempre. Chcę zawsze być blisko ciebie.
  • Los activistas dicen que Cataluña está cerca de la abolición de la tauromaquia. Aktywiści twierdzą, że Katalonia jest bliska zakończenia walk byków.
  • Despliega Colombia 22 batallones cerca del límite con Venezuela. Kolumbia rozmieszcza 22 bataliony w pobliżu granicy z Wenezuelą.
  • Hay una buena probabilidad de que veamos una estabilización de los precios cerca de febrero o marzo, dijo el Presidente. Prezydent powiedział, że istnieje duża szansa, że ​​dojdzie do stabilizacji cen w lutym lub marcu.

Cerca sam w sobie działa jako przysłówek:

  • El fin del mundo está cerca. Koniec świata jest już blisko.
  • Hay cuatro tranvías que pasan cerca. W pobliżu przebiegają cztery tramwaje.
  • Tan cerca y a la misma vez tan lejos. Tak blisko, a jednak tak daleko.
  • El asteroide pasará tan cerca que podremos verlo. Asteroida przejdzie tak blisko, że będziemy mogli ją zobaczyć.
  • El triunfo está cerca. Zwycięstwo jest blisko.

Przymiotnikiem jest cercano:

  • Tenemos una casa cercana al aeropuerto. Mamy dom w pobliżu lotniska.
  • Descubre tus cinco amigos más cercanos na Facebooku. Znajdź swoich pięciu najbliższych przyjaciół na Facebooku.
  • El futuro (aún no cercano) está en la computación cząsteczkowy. Przyszłość (ale nie najbliższa przyszłość) dotyczy komputerów molekularnych.

Kilka powiązanych słów ma inne znaczenie:

  • Czasownik cercar zazwyczaj oznacza „otaczać” lub „zamykać”: Los estudiantes cercaron las oficinas. Studenci otoczyli biura.
  • Rzeczownik la cerca zwykle odnosi się do ogrodzenia lub ściany. El concepto de la cerca electrificada fue descrita por primera vez por Mark Twain. Koncepcję ogrodzenia elektrycznego po raz pierwszy opisał Mark Twain.
  • Fraza acerca de zwykle oznacza „około” w znaczeniu „dotyczy”: Hablaban acerca de nosotros. Rozmawiali o nas.

Obejrzyj wideo: BLISKOŚĆ po BOOosku? Boooskie (Może 2020).